반응형



[일본어회화]

잘 먹었습니다 일본어 고치소사마데시타(ごちそうさまでした)~





오늘은 식사 후 잘 먹겠습니다를 일본어로 배워보겠습니다.^^



 [오늘의 회화문]


  お客さん 손님 

 会計 お願いします。

  카이케- 오네가이 시마스.

  계산해주세요.


  店員 점원 

 はい、720円でございます。

  하이, 나나햐구니쥬엔데 고자이마스.

  네, 720엔입니다.


 (계산 후, 점원이 영수증을 건내주면서)

  店員 점원 

 ありがとうございます。

  아리가또-고자이마스.

  감사합니다.


 (보통 영수증을 받거나, 식당을 나가면서)

  お客さん 손님 

 ごちそうさまでした。

  고찌소-사마데시따.

  잘먹었습니다.


 * 참고

  일본어에는 띄어쓰기가 없는데요, 이해를 돕기 위해서 예문에는 띄어쓰기를 사용하였습니다.

  쓰기 연습하실 때는 붙여서 써 주세요.;



지난 시간에 식사 전 인사말

いただきます 이따다끼마스 를 배웠습니다.


식사 후에는 잘먹었습니다~ 일본어 표현은

ごちそうさまでした 고치소-사마데시따 라고 합니다.


잘 먹었습니다를  우리말 직역으로 생각해서

잘+먹었습니다 -> よく + 食べました 로 하시면 안됩니다.;

보통 가족끼리는 ごちそうさま 고치소-사마

혹은 おいしかった 오이시캇따 (맛있었어) 라고 합니다.


 아래도 참고해주세요.

-> 잘 먹겠습니다 이따다끼마스~


블로그 내의 모든 자료는

개인적인 공부를 위해서만 사용해 주세요.


포스팅이 도움이 되셨다면

"공감" 과 "댓글부탁드려요~

비요리의 일본이야기

uriban00.tistory.com



반응형

+ Recent posts