반응형



[일본어회화]

안부인사 오겡끼데스까(お元気ですか)~




 [오늘의 회화문]


  佐藤(サトウ) 

 お久しぶりです。

  오히사시부리데스.

  오랜만입니다.


  이 민아 

 お久しぶりです。

  오히사시부리데스.

  오랜만이에요.


 お元気(げんき)ですか。

  오겡끼데스까.

  잘 지내시나요?


  佐藤(サトウ) 

 はい、おかげさまで(元気です)。

  하이, 오카게사마데(겡끼데스).

  네, 덕분에요.(잘 지내요)


 * 참고

  일본어에는 띄어쓰기가 없는데요, 이해를 돕기 위해서 예문에는 띄어쓰기를 사용하였습니다.

  쓰기 연습하실 때는 붙여서 써 주세요.;



일본어를 전혀 모르는 분도 오겡끼데스까~라는 표현은 한 번쯤 들어보셨을텐데요.

영화 러브레터하면 떠오르는 표현이죠.


눈밭에서 주인공이 혼자 외치던 말이죠.

お元気ですか〜 오겡끼데스까~ 잘 지내나요~

私は元気です。와타시와 겡끼데스. 저는 잘 지냅니다.


오겡끼데스까~는 안부를 묻는 말로, 잘지내나요? 정도로 해석하시면 됩니다.

친한 사이에선 가볍게 元気?겡끼?라고 묻기도 합니다.


(예)

 たくや 타쿠야 

あ、さくらちゃん、お久しぶり。元気?

아~ 사쿠라짱, 오히사시부리. 겡끼?

아~ 사쿠라, 오랜만이네. 잘지내?


 さくら 사쿠라 

お久しぶり。

오랜만이야.

うん。元気だよ。たくやくんは(元気)

응. 겡끼다요. 타쿠야쿤와(겡끼)?

응. 잘지내. 타쿠야는(잘지내)?


영화 러브레터가 한국에서 유명하지만,

저는 사실 너무 어릴 때 봐서 그런지 영화 내용을 잘 이해하지 못했는데요.

어른이 되면 봐야지하고 여태 그냥 지나치고 있네요.;



블로그 내의 모든 자료는

개인적인 공부를 위해서만 사용해 주세요.


포스팅이 도움이 되셨다면

"공감" 과 "댓글부탁드려요~

비요리의 일본이야기

uriban00.tistory.com



반응형

+ Recent posts